Þá sagði Jónatan við skjaldsvein sinn: "Kom nú upp á eftir mér, því að Drottinn hefir gefið þá í hendur Ísraels."
Silloin sanoi Joonatan aseenkantajallensa: "Nouse minun perässäni, sillä Herra on antanut heidät Israelin käsiin".
Tilteknar einingar eru með setusvæði að slaka á eftir erfiðan dag.
Hotellin mukavuudet, kuten hieronta ovat ihanteellisia paikkoja rentoutua kiireisen päivän jälkeen.
Síðan tók hann sig upp og fór á eftir Elía og gjörðist þjónn hans.
Sitten hän nousi ja seurasi Eliaa ja palveli häntä.
Þá sagði Jónatan við skjaldsvein sinn: 'Kom nú upp á eftir mér, því að Drottinn hefir gefið þá í hendur Ísraels.'
Mutta israelilaiset tekivät sitä, mikä oli pahaa Herran silmissä, ja Herra antoi heidät Midianin käsiin seitsemäksi vuodeksi.
40 Annar þessara tveggja, sem heyrðu orð Jóhannesar og fóru á eftir Jesú, var Andrés, bróðir Símonar Péturs.
40Andreas, Simon Pietarin veli, oli yksi niistä kahdesta, jotka sen Johannekselta kuulleet olivat ja häntä seurasivat.
Og þjónn hans fór með hana út á götuna og lokaði dyrunum á eftir henni.
Niin kuningas lähti, ja kaikki väki seurasi häntä.
Fóru þeir þá ofan á eftir honum og náðu öllum vöðum á Jórdan yfir til Móab og létu engan komast þar yfir.
Ja he seurasivat häntä, ja voittivat Jordanin luotuspaikat Moabiin päin, ja ei sallineet yhdenkään mennä ylitse;
En Davíð konungur gekk á eftir líkbörunum.
Ja kuningas David kävi paarien perässä.
Gekk Úría þá burt úr konungshöllinni, og var gjöf frá konungi borin á eftir honum.
Ja kuin Uria läksi kuninkaan huoneesta, seurasi häntä kohta kuninkaan herkku.
Sum herbergin eru með setusvæði að slaka á eftir erfiðan dag.
Joissakin huoneissa on oleskelualue, jolla asiakkaat voivat rentoutua kiireisen päivän jälkeen.
Sumir einingar eru með setusvæði að slaka á eftir erfiðan dag.
Joillakin yksiköillä on oleskelualue rentoutumiseen kiireisen päivän jälkeen.
Ákveðnar herbergin eru með setusvæði að slaka á eftir erfiðan dag.
Hotellin mukavuudet, kuten pelihuone, piha/puutarha ovat ihanteellisia paikkoja rentoutua kiireisen päivän jälkeen.
14 Sjá, meðan þú enn ert að tala þar við konung, skal ég koma á eftir þér og staðfesta orð þín."
Miksi sitten Adoniasta on tullut kuningas?' 14 Ja kun sinä vielä olet siellä kuninkaan puheilla, minä tulen sinne ja vahvistan sinun sanasi."
11 Þá reis Manóa upp og fór á eftir konu sinni, og hann kom til mannsins og sagði við hann: "Ert þú maðurinn, sem talaði við konuna?"
11 Manoah lähti vaimonsa mukaan. Hän meni miehen luo ja kysyi: "Oletko sinä se mies, joka puhui vaimolleni?"
Tilgangurinn með þessari stefnu er að veita okkar núverandi, fyrrverandi og hugsanlegum viðskiptavinum (hér á eftir nefnt „viðskiptavinir“ eða „þú“) almennan skilning á:
Näiden periaatteiden tavoitteena on tarjota nykyisille, entisille ja potentiaalisille asiakkaille (käytetään yhdessä nimitystä "asiakkaat" tai "sinä") yleinen käsitys seuraavista asioista:
Ekki skal nota dýralyfið eftir fyrningardagsetningu sem tilgreind er á öskjunni og glasinu á eftir EXP.
Säilytä valolta suojassa. Älä käytä tätä eläinlääkevalmistetta viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen, joka on ilmoitettu etiketissä.
27 Og sjö mögru og ljótu kýrnar, sem á eftir hinum komu, merkja sjö ár, og sjö tómu öxin, sem skrælnuð voru af austanvindi, munu vera sjö hallærisár.
27 Mutta ne seitsemän laihaa ja rumaa lehmää, jotka astuivat ylös heidän jälkeensä, ovat seitsemän vuotta, ja ne seitsemän laihaa ja itätuulelta surkastunutta tähkäpäätä ovat seitsemän nälkävuotta.
Ekki skal nota dýralyfið eftir fyrningardagsetningu sem tilgreind er á merkimiðanum á eftir EXP.
Säilytä alle 25 °C. Ei saa käyttää etikettiin tai läpipainopakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivämäärän (Käyt. viim.) jälkeen.
Ekki skal nota dýralyfið eftir fyrningardagsetningu sem tilgreind er á umbúðunum á eftir EXP.
Älä käytä tätä eläinlääkevalmistetta viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen, joka on ilmoitettu pakkauksessa (EXP) jälkeen.
8 Og enn annar engill kom á eftir og sagði: "Fallin er, fallin er Babýlon hin mikla, sem byrlað hefur öllum þjóðum af reiði-víni saurlifnaðar síns."
Seurasi vielä toinen enkeli, joka sanoi: ”Kukistunut, kukistunut on se suuri Babylon, joka haureutensa vihan viinillä on juottanut kaikki kansat”.(Ilm.14:8)
Sem notandi þá samþykkir þú að þau gögn sem þú setur inn hér á eftir séu sett í gagnagrunn.
Käyttäjänä hyväksyt, että lähettämäsi tieto tallennetaan tietokantaan.
Ákveðnar einingar eru með setusvæði til að slaka á eftir upptekinn dag.
Tiettyjen yksiköissä on oleskelualue rentoutua kiireisen päivän jälkeen.
15 En Jójada prestur bauð hundraðshöfðingjunum, fyrirliðum hersins, og mælti til þeirra: "Leiðið hana út milli raðanna og drepið með sverði hvern, sem fer á eftir henni."
15 Mutta pappi Jojada käski sadanpäämiehiä, jotka olivat pannut joukon päälle, ja sanoi heille:viekäät häntä ulos joukon lävitse, ja jos joku seuraa häntä, se surmattakaan miekalla!
33 En yður vil ég tvístra meðal þjóðanna og bregða sverði á eftir yður, og land yðar skal verða auðn og borgir yðar rústir.
33 Ja hajoitan teitä pakanain sekaan, ja vedän ulos miekan teidän jälkeenne, ja maanne pitää tuleman kylmille ja kaupunkinne kukistetuksi.
Ekki skal nota lyfið eftir fyrningardagsetningu sem tilgreind er á umbúðunum og þynnupakkningu á eftir EXP/Fyrnist.
Älä käytä tätä lääkettä pakkauksessa mainitun viimeisen käyttöp iv määrän EXP jälkeen.
Ákveðnar einingar eru með setusvæði að slaka á eftir erfiðan dag.
Joissakin yksiköissä on oleskelualue, jossa voit rentoutua.
Farir þú eftir samningi þessum hefurðu þann rétt sem tilgreindur er hér á eftir.
Jäljempänä kuvatut oikeudet myönnetään pysyvästi edellyttäen, että noudatat näitä käyttöoikeusehtoja.
20 Pétur sneri sér við og sá lærisveininn, sem Jesús elskaði, fylgja á eftir, þann hinn sama, sem hallaðist að brjósti hans við kvöldmáltíðina, og spurði: "Herra, hver er sá, sem svíkur þig?"
21:20 Pietari käänsi itsensä, ja näki sen opetuslapsen seuraavan, jota Jesus rakasti, joka myös oli Jesuksen rinnoilla ehtoollisessa maannut, ja sanonut: Herra, kuka se on, joka sinun pettää?
Ekki skal nota dýralyfið eftir fyrningardagsetningu sem tilgreind er á öskjunnu á eftir EXP.
Älä käytä tätä eläinlääkevalmistetta erääntymispäivän jälkeen, joka on ilmoitettu pakkauksessa ja etiketissä (EXP) jälkeen.
Notið ekki dýralyfið eftir fyrningardagsetningu sem kemur fram á merkimiðanum á eftir EXP.
Älä käytä tätä eläinlääkevalmistetta erääntymispäivän jälkeen, joka on ilmoitettu etiketissä EXP jälkeen {kuukausi/vuosi}.
38 Jesús sneri sér við, sá þá koma á eftir sér og sagði við þá: "Hvers leitið þið?"
38 Jeesus kääntyi, ja nähdessään heidän seuraavan hän kysyi: "Mitä te haluatte?"
9 Á eftir þeim kom hinn þriðji engill og sagði hárri röddu: "Ef einhver tilbiður dýrið og líkneski þess og fær merki á enni sitt eða hönd sína,
Heitä seurasi vielä kolmas enkeli, joka sanoi suurella äänellä: ”Jos joku kumartaa petoa ja sen kuvaa ja ottaa sen merkin otsaansa tai käteensä, (Ilm.14:9)
8 Og þegar Móse gekk út til tjaldsins, þá stóð upp allur lýðurinn og gekk hver út í sínar tjalddyr og horfði á eftir honum, þar til er hann var kominn inn í tjaldið.
Niin Mooses meni ulos ja kertoi kansalle Herran sanat. Sitten hän kutsui kokoon seitsemänkymmentä miestä kansan vanhimpia ja asetti heidät majan ympärille.
Ekki skal nota lyfið eftir fyrningardagsetningu sem tilgreind er á þynnunum og öskjunni á eftir EXP.
Älä käytä tätä lääkettä ulkopakkauksessa ja repäisyliuskassa mainitun viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen (Käyt. viim. tai EXP).
1.3864119052887s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?